Prevod od "onda idemo" do Italijanski


Kako koristiti "onda idemo" u rečenicama:

U redu, šalica èaja... onda idemo po Sundays.
Giusto, una tazza di the... poi prendiamo i giornali della domenica.
Pa, onda idemo maksimalnom podsvjetlosnom brzinom i doðemo što bliže možemo.
Allora portiamo i motori subluce al massimo e ci avviciniamo il più possibile.
Pomozi mi da unesem ove kese u kuæu i onda idemo u bioskop.
Aiutami con queste borse che poi andiamo al cinema.
Onda idemo na zapad u Monte Carlo na celu noæ kartanja u Metropolu, onda svratimo do Gize samo sednemo i gledamo izlazak sunca nad piramidama.
Poi ci dirigeremo a ovest, a Montecarlo per una serata d'azzardo al Metropole. E una tappa a Giza, solo per vedere il sole sorgere dietro alle piramidi.
Biæemo ovde oko 15 minuta onda idemo na ruèak, verovatno u Urth kafe, i onda u teretanu.
Ci resteremo per una quindicina di minuti e poi andremo a pranzo, probabilmente all'"Urth caffe", e poi in palestra.
Sada æemo da èekamo doktorske ispite i tek onda idemo!
Non ce ne andiamo da qui senza il Direttore delle Poste.
U redu, pa, popiæemo po jednu i onda idemo u hotel?
Va bene, be', ci facciamo uno sorsetto e poi torniamo all'hotel?
Idemo kuæi, ti æeš se presvuæi u nešto normalno a onda idemo na veèeru.
Si va a casa, ti cambi e metti qualcosa di adatto e poi ti porto a cena.
Da, i onda idemo da naðemo Lindu.
Giusto. E poi andiamo a cercare Linda.
Ne, naæi æemo mi onaj koji treba metro, i onda idemo, a ja æu zasijati, kao dijamant, koji sam inaèe postao, a vi æete biti svedoci toga.
Il "desiderio al computer da nerd, quel che e'" di cui parli e' cio' che la CIA usa per tenerci al sicuro. Quindi - portiamo un po' di rispetto.
Onda idemo negde gde ima manje prozora.
Allora un posto con meno finestre.
Dobro, èekat æemo još jednu minutu Nathana, a onda idemo za njim.
Va bene, aspettiamo un altro minuto che torni Nathan, e poi lo andiamo a cercare.
Vraæam se èim je naðemo, a onda idemo.
Lo farò non appena abbiamo trovato.
Procicu pored studentskog grada, a onda idemo kuci.
Guidero' fino al campus universitario, e poi andremo a casa.
Samo da ovo pospremim, a onda idemo gore na pretpremijeru prve braène noæi.
Fammi mettere a posto e poi possiamo andare di sopra per un'anteprima della nostra notte di nozze.
Onda idemo pod vlastitim uvjetima dok još možemo.
E' possibile. Andiamocene volontariamente, finche' siamo in tempo.
Èekamo da se sklone i onda idemo do Zveri.
Aspettiamo che se ne vadano, e poi facciamo una corsa verso la Bestia.
Pokupiæemo Lusi iz škole i onda idemo kuæi.
Passiamo a prendere Lucie e poi si va a casa.
Onda idemo tamo gde nas neæe oèekivati.
Allora passeremo da dove non se lo aspettano.
Odnijeti æemo ovo kuæi a onda idemo u laboratorij gdje su mu ustanovili bolest.
Questa la portiamo a casa, e poi andiamo al laboratorio di genetica che ha confermato la sua diagnosi.
Onda, idemo da kopamo drugu polutku toga ili kako?
Allora, dobbiamo dissotterrare l'altra meta' della tavoletta o cosa?
Naæiæemo se u restoranu za sat vremena. Pa onda idemo dalje.
Ci incontreremo al ristorante tra un'ora e partiremo da li'.
I onda idemo da spasimo tvog pravog oca.
Andiamo a salvare il tuo vero padre.
Onda idemo u Rainbow Room gde æemo plesati satima, kao da smo opet mladi.
'E poi, andremo al 'Rainbow Room' 'dove danzeremo senza sosta come se fossimo di nuovo giovani.
Onda idemo pravo do Jondua po nagradu za tebe.
ed allora saremo diretti verso Yondu per riscuotere la tua taglia.
Onda idemo da ih zaustavimo pre nego što stignu tamo.
E allora fermiamoli prima che ci arrivino. Capitano.
Vratiæu je gde je bila i onda idemo.
Lo rimetto al suo posto e ce ne andiamo.
Meet me ovde u 5:30, a onda idemo u kamp Vomp Vomp.
Ci vediamo qui alle 17:30 e andiamo al Campo Tristezza.
Onda idemo do srednje škole, usput nam je.
Passiamo dalla scuola. È sulla strada.
Moram neke stvari pokupiti iz apartmana, i onda idemo negde gde æu te moæi sakriti.
Devo prendere delle cose dall'appartamento. Poi ti porterò in un posto sicuro per nasconderti.
Ako je tamo soba sa blagom, onda idemo tamo.
Se il tesoro è lì, noi ci andremo.
Dobro, onda idemo pogledati nilske konje.
Allora è tutto risolto. Andiamo a vedere gli ippopotami, mi segua.
Imate 24 sata, onda idemo u javnost.
Avete 24 ore prima che rendiamo pubblica la cosa.
Prvi udar na sonare, onda idemo na tihi 2, lovimo podmornicu.
Lanciamo le boe, andiamo in quiete 2 e cerchiamo quel sottomarino.
Odmoriæemo sat vremena, a onda idemo tamo.
Ci riposeremo un'ora e... poi ripartiremo.
Mi imamo gorivo, napuniæemo vas i onda idemo.
Qui c'è della benzina, facciamo il pieno e ce ne andiamo.
Ako idu na 5-3-2, onda idemo na 3-4-3!
Se loro passano al 5-3-2, noi passiamo al 3-4-3.
I onda idemo na takmičenje, jer ne verujem ni trenutka da smo zaboravili da rešavamo teške izazove ili da smo postali apatični ili tvrdog srca da bismo i pokušali.
E inizieremo a darci da fare. Perché non credo neanche per un istante che abbiamo dimenticato come risolvere le sfide più ardue o che siamo diventati troppo apatici o duri di cuore perfino per provare.
Onda je ja prijavim i kažem: “Ja sam na ovoj fotografiji i ne dopada mi se”, i onda idemo dublje.
Quindi lo segnalo e dico, "Sono su questa foto e non mi piace, " e poi approfondiamo.
Suzan Sevidž-Rambo (Video): Idemo, prvo pozdravi Ostina, a onda idemo do znaka A.
Andiamo a salutare Austin e poi andiamo alla struttura A.
0.39900994300842s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?